Translation of "indicava la" in English

Translations:

pointed to the

How to use "indicava la" in sentences:

Con volubile volo con dolce canto, giocondo m'indicava la strada:
Fluttering before me with his merry songs he guided me here to this spot.
Nessun segno indicava la sua morte.
I see nothing to indicate that he's dead.
L'emocromo non indicava la presenza di un'infezione.
Results from the CVC didn't indicate an infection.
M'indicava la strada da seguire, non mi stava risucchiando la vita dalla spalla!
He was guiding me down the hall, not sucking the life out of my shoulder.
Quel segnalatore... Indicava la via verso la Terra.
That beacon... was a signpost to Earth.
C'era un "Wag" che indicava la passeggiata.
There was a "Wag" which meant a walk.
E' un nome antico che indicava la Cina.
It's an old name for China.
Fin dai tempi antichi, il bianco indicava la franchezza e la nobiltà, il blu - l'onestà, la castità, la fedeltà e l'impeccabilità, e il rosso - l'amore, la generosità, il coraggio e l'audacia.
Since ancient times, white denoted frankness and nobility, blue - honesty, chastity, fidelity and impeccability, and red - love, generosity, courage and boldness.
Quando eravamo bambini, mio fratello Gustav, di tre anni più grande... mi indicava la strada di notte attraverso il nostro paese.
Often, when we were children, my brother Gustav, three years my elder, had to take me by the hand and guide me through our village when it was dark.
La tensione indicava la famiglia, per il resto ho tirato a indovinare.
How'd you know that? The tension said family, from there I just guessed.
Su ogni croce c'era un simbolo diverso che però indicava la stessa cosa: acqua.
Each cross had a different symbol carved into it, but they each signified the same thing, Water.
Era lei che gli indicava la retta via.
He set his course by her.
E ci disse che ciascun apparecchio che si trovava all'interno di un ICS conteneva un numero identificativo che ne indicava la marca e il modello.
And he said all of these devices that would be inside of an industrial control system hold a unique identifier number that identified the make and model of that device.
Ebbi una vaga sensazione che mi indicava la posizione dell'intrusore, nascosto tra i soldati in fuga sotto di me.
I had a vague directional sense pointing me toward the intruder, hidden among the fleeing soldiers below.
Quando si è fermata, la punta indicava la mia sinistra e io ho seguito il suo consiglio.
When it stopped, the pen’s tip pointed left. I followed its advice.
In giugno 2016 era presente sul loro sito un messaggio che indicava la creazione di servizio per torrent dedicato a tutti i clienti, il quale dovrebbe essere diventato attivo nel maggio 2016.
As of June 2016, there is still a notice on their site saying, "We are planning to add some specific torrenting servers in May 2016, which all of our current and new clients will be able to access.
Un paio di mesi fa, ha trovato un diario in cui si indicava la posizione di un galeone affondato con un tesoro.
A couple of months ago, he got his hands on a logbook that contained the location of a sunken treasure galleon.
Sembra che utilizzasse la contrazione dell'aria in un recipiente per formare una colonna d'acqua, dove l'altezza della colonna indicava la misura del raffreddamento.
This appears to have used the contraction of air in a vessel to draw up a column of water, the height of the column indicating the extent of cooling.
L'articolo è stato scritto 12 giorni fa, appena 48 ore prima che Dante Scalice ricevesse il pacchetto che gli indicava la posizione di Bobby il Bello.
The article was written 12 days ago, a mere 48 hours before Dante Scalice received the packet which helped him locate Handsome Bobby.
188 La parola greca “symbolon” indicava la metà di un oggetto spezzato (per esempio un sigillo) che veniva presentato come un segno di riconoscimento.
188 The Greek word symbolon meant half of a broken object, for example, a seal presented as a token of recognition.
In questi terreni la coltivazione della vite risale a tempi antichi e già il Catasto Leopoldino di inizio 1800 indicava la Vigna Colombi, da cui il nome dei vini.
The viticulture has been performed on these lands since very ancient times and already the Leopoldino Registry Office at the beginning of 1800 mentioned the Vigna Colombi, from which comes the name of the wines.
Hanno detto chè c'è stato un piccolo allarme, Qualcosa di molto debole, chè indicava la presenza di qualcosa.
They said it did a small alert, something real weak, which is saying the presence of it.
Il file nel computer della Reed indicava la presenza di una bomba nel palazzo.
The evidence in Reed's computer indicated that there's a bomb in the building.
Qualcuno ha rimosso il filo che indicava la parte posteriore della corona, Sir.
Someone had removed the thread marking the back of the crown, sir.
Il tachimetro super preciso indicava la velocita' in chilometri, quindi il numero magico a cui puntavo era 414 km/h.
'The super-accurate speedo read in kilometres 'so the magic number we'd be looking for is 414 kilometres per hour. '
E solo perché stava nella corsia di sinistra e indicava la sinistra, non voleva dire necessariamente stava per svoltare a sinistra.
And just because it was in the left lane indicating left didn't necessarily mean it was actually going to turn left.
Era notte, eppure riusciva a vedere perche' la luna le indicava la strada come fosse dita protese.
It was night, yet she could see. Because the moonlight made paths through the water like fingers pointing the way.
La Costituzione politica fu promulgata dal governatore provvisorio Alfonso García González e il terzo articolo transitorio indicava la richiesta di elezioni per i deputati della prima legislatura e per il governatore costituzionale.
The Political Constitution was promulgated by the provisional governor Alfonso García González and the third transitory article indicated the call for elections to deputies of the first Legislature and for constitutional governor.
Il mio grande Predecessore indicava la Basilica di Wadowice e la parrocchia nativa come un luogo di particolare importanza per lo sviluppo della sua vita spirituale e della vocazione sacerdotale che stava rivelandosi in lui.
My great Predecessor indicated the Basilica of Wadowice, his home parish, as a place of particular importance for the development of his spiritual life and the priestly vocation that was manifesting itself within him.
Il nome scelto come papa, Benedetto, indicava la sua diagnosi pessimistica dei tempi, ossia il suo paragone tra la situazione di oggi e la decadenza tardo-romana ai tempi di san Benedetto.
The name selected as pope, Benedict, indicated his pessimistic diagnosis of the times, or his comparison between the situation today and the late-Roman decadence at the time of Saint Benedict.
Nelle tribù indiane, il tatuaggio indicava la situazione sociale.
In the Indian tribes, tattooing pointed to the social situation.
Il tachimetro era del tipo a "termometro", con una linea rossa che indicava la velocità.
The speedometer was of the "thermometer" type; a red strip showed the speed.
Appena gettava uno sguardo su un animale, egli indicava la sua natura ed il suo comportamento.
The instant he glanced at an animal, he would indicate its nature and behavior.
Se cerchi "caffè brasiliano nelle vicinanze", il motore di ricerca ti mostrerà i bar della zona che lo servono, perché la ricerca indicava la tua posizione.
If you search for “flat white coffee near me” the search engine will show you nearby shops selling the drink, because your search indicated your location.
Il fatto che la sponsorizzazione fosse comune era di rilievo, dato che indicava la riunificazione di Dianetics e Scientology, da un punto di vista sia fisico che filosofico.
The joint sponsorship was significant, for it signalized the reunification of Dianetics and Scientology, both physically and philosophically.
Una variazione di colore indicava la fine della reazione di titolazione (punto finale).
A change in colour indicated the end of the titration reaction (endpoint).
Che mi chiamava a te, che mi indicava la tua casa nell’aria, proprio così, come se fosse da mettervi piede solo con un passo minuscolo!
That it called me to you, that it drew your house in the air for me, just as if it could be entered with one small step!
La risposta del centurione a Gesù indicava la sua chiara comprensione dell’autorità così come la sua fede in Gesù (Matteo 8:5-13).
The centurion’s response to Jesus indicated his clear understanding of authority, as well as his faith in Jesus (Matthew 8:5-13).
Questa bottiglietta da un quarto di litro era chiamata “chekuska” nell’Urss, e tale misura veniva spesso tirata giù dai lavoratori sovietici subito dopo la sirena che indicava la fine della giornata lavorativa.
We might need them later – Bykover chekushka in the USSR, and such a measure was often downed by Soviet workers after the final bell.
Ma il Signore mi negava i prodigi e mi indicava la verità, linea su linea …, finché non mi fece conoscere interamente la verità, fugando definitivamente ogni mio dubbio e ogni mio timore.
But the Lord withheld marvels from me, and showed me the truth, line upon line …, until He made me to know the truth from the crown of my head to the soles of my feet, and until doubt and fear had been absolutely purged from me.
Per tutta risposta Umberto Eco – durante il medesimo convegno – indicava la capitale belga come una soft capital paragonando l’Unione Europea ad un network che trova a Bruxelles un server di gestione.
In response, Umberto Eco described the Belgian capital as a ‘soft capital’ during the same conference and compared the European Union to a computer network in which Brussels acts as a server.
Una delle due lancette centrali indicava la profondità di immersione reale fino a 45 metri, mentre la seconda si fermava sull’indicazione della massima profondità raggiunta durante l’immersione e poteva essere azzerata manualmente in un secondo momento.
One of the two center hands showed current dive depth down to 45 meters, while the second locked at the maximum depth achieved during the dive and could be manually reset later.
Ogni cittadino benestante deve aver avuto un lampadario in bronzo a casa, il che indicava la sua prosperità.
Every well-off townsman must have had a bronze chandelier at home, which indicated his prosperity.
Se cercate di vivere il vangelo e la dottrina di Cristo, lo Spirito Santo guiderà due lancette, una delle quali indicava la direzione che la famiglia di padre Lehi doveva prendere nel deserto (1 Nefi 16:10).
Brothers and sisters, according to the scriptures, the Liahona was “a round ball of curious workmanship” featuring two spindles, one of which pointed the way Father Lehi’s family should go into the wilderness (1 Nephi 16:10).
Sul pavimento, una bussola stilizzata indicava la direzione di ogni centro di detenzione immigrati, accompagnata dalla distanza e dal nome della struttura.
On the floor, a stylized compass gave the direction to each immigration detention center, accompanied by the distance and the name of the immigration facility.
Verso la fine della discussione, mentre ringraziavo le madri per il tempo concesso, la donna anziana mi guardò mentre indicava la ragazza, e mi disse: "Ci può aiutare con...
Towards the end of the focus group, and as I was thanking the mothers for their time, the elderly lady looked at me while pointing at the young girl, and said to me, "Can you help us with...?"
5.6406750679016s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?